詞條
詞條說(shuō)明
經(jīng)典韓劇《請(qǐng)回答1988》的主題曲《??? ?? ???? ???》相信大家都不陌生吧? 當(dāng)初可以無(wú)限循環(huán)來(lái)聽呢,較近,有童鞋問(wèn),問(wèn)這首歌的歌名是不是拼寫錯(cuò)了。 不應(yīng)該是 ??? ?? ???? ??!嘛? 接著童鞋又問(wèn),“不要忘了我”到底是:?? ?? ???是?? ?? ????? 兩者之中,正確的表達(dá)到底是什么呢? 通常我們見到的是動(dòng)詞后面+? ??,表示“不要”,“別”。 例如: ???
除了「今晚月亮真美」,這些日語(yǔ)表達(dá)也有隱藏含義!
? 夏目漱石做英語(yǔ)老師的時(shí)候 有學(xué)生將“I love you”翻譯成「君を愛す」 夏目漱石表示日本人是不會(huì)這樣說(shuō)的 應(yīng)改成「月が綺麗ですね」 為什么「月が綺麗ですね」可以理解成我愛你呢? 可能是因?yàn)樵陇膜透钉?交往)的發(fā)音一樣吧 如果將付き代入進(jìn)行翻譯 意思就是(如果你能)陪在我身邊多好 這樣一想,還真是很浪漫呢~ 日本人這種委婉的告白方式 現(xiàn)在依然作為年輕一代的暗號(hào)使用著 今天就和給大家再分享
喜歡韓國(guó)飲食的童鞋都知道,韓國(guó)人的餐桌上少不了“湯”,而且韓國(guó)湯的種類**級(jí)多: ???(雞蛋湯)、???(泥鰍湯)、??(年糕湯)、????(泡菜湯)等等。 細(xì)心的童鞋馬上會(huì)發(fā)現(xiàn)這里有著微妙的差別,同樣是“湯”,怎么韓語(yǔ)表達(dá)不一樣呢? ?、?、??在naver中文字典里都翻譯為“湯”,那么它們之間到底有何區(qū)別呢? 今天我們就來(lái)探個(gè)究竟! ?: 按照字典里的解釋: 1.把肉、海鮮、蔬菜等放入大量的水
韓語(yǔ)學(xué)習(xí):教你3句韓語(yǔ)常用的口頭禪
??? 如果有人看了《浪漫滿屋》,應(yīng)該對(duì)這個(gè)詞不是很陌生。宋惠喬在劇中非常多地使用了這個(gè)詞,意思是“奇怪”。這個(gè)詞用的范圍也滿廣的,比如在形容氣氛詭異時(shí),可以用這個(gè)詞。說(shuō)一個(gè)人性格很奇怪,也可以用這個(gè)詞。有問(wèn)題解決不了,不得其解時(shí)也可以用“???”——“奇怪了!” ??? 這個(gè)詞是個(gè)粗口,用英文翻譯就是“海灘陽(yáng)光”—— “the sun of beach”(the son of bitch的委婉語(yǔ)
公司名: 沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
公司名: 沈陽(yáng)新干線外國(guó)語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽(yáng)沈河區(qū)北站路53號(hào)財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
大型軍事模型出租軍事展租賃 五一大型軍事展覽設(shè)備出售
¥7000.00
¥2280.00
¥99.00
¥10000.00