詞條
詞條說明
今天來學(xué)習(xí)幾個(gè)表示“說到”的語法吧~ ☆1.といったら:所提示的對象往往是思想情感或者狀態(tài),表現(xiàn)出說話人感動、感嘆、吃驚、失望等的強(qiáng)烈感情,后項(xiàng)表明其程度之高,口語可以說成“ったら”,翻譯為“要說...、說起...?!?接續(xù):名詞+といったら 示例: ●隣となりの娘むすめといったら、たいしたものです。 說起鄰居家的女孩,可真是了不起啊。 ●さくらといったら、陽明ようめい山さんがとてもきれいですよ。
表達(dá)“沒關(guān)系”的幾個(gè)日語句子的區(qū)分
日語口語對話中經(jīng)常會出現(xiàn)表達(dá)“沒關(guān)系”的句子,大家能想起多少呢?大家可能會想到“大丈夫(だいじょうぶ)”、“かまいません”、“どういたしまして”等句子,他們都可以用在哪些對話場景中呢? 1、大丈夫(だいじょうぶ) 日語解釋為“まちがいがなくて確かなさま“,這是”對不起“的通用回答。 注意:區(qū)分于丈夫(じょうぶ),這個(gè)詞是結(jié)實(shí),健壯的意思,雖僅是一字之差,意思截然不同,大家不要寫錯(cuò)哦! 2、かまい
1.~として (は) /~としても/~としての 意味 明確指出立場、資格或種類 接続 [名]+として ① 彼は國費(fèi)留學(xué)生として日本へ來た。/他作為公費(fèi)留學(xué)生來到了日本。 ② この病気は難病として認(rèn)定された。/這種病被認(rèn)定是疑難病癥。 ③ 日本はアジアの一員としての役割を果たさなければならない。/日本作為亞洲的一員,必須發(fā)揮其作用。 2.~において(は)/~においても/~における 意味 在… 〈表示
向きになる 認(rèn)真、鄭重其事的意思。 「我是開玩笑的,干嘛那么認(rèn)真啊」譯為「冗談だよ。なにそんな向きになってるのよ?!埂袱い对嚭悉摔胜盲郡椁撙螭氏颏摔胜盲谱壳颏颏浃盲皮郡?。」「つまんないことにそう向きになるなよ?!埂袱饯ο颏摔胜毪长趣猡胜い??!沟鹊?。 心(こころ)にかける 中文意思可以說成「惦記/掛念/關(guān)心」等。比如說「一直以來,感謝(你)對我的關(guān)心/掛念?!沟娜照Z表達(dá)就可以說成「いつも、お心に
聯(lián)系人: 周老師
電 話:
手 機(jī): 13332417040
微 信: 13332417040
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
聯(lián)系人: 周老師
手 機(jī): 13332417040
電 話:
地 址: 遼寧沈陽沈河區(qū)北站路53號財(cái)富中心B座1001室
郵 編:
網(wǎng) 址: xin1230.b2b168.com
2026越南(河內(nèi))智慧辦公設(shè)備及文具展覽會
¥2280.00
¥2280.00
¥10000.00
¥3000.00